Dimmu
Saurus

Paroles de la chanson

Самотният старец край езерния бряг

English translation below

По зашумена пътека край езерния бряг,
там, където гръм ударил стар изсъхнал бряст,
по залез яздел пътник и търсел си подслон,
и стигнал той със коня до чуден дървен дом.

А там живеел отдавна шаман могъщ и стар,
наметнат с вълчи кожи и с очи от жълта жар.
Хиляда племена го почитали за жрец.
Махнел ли с ръка веднъж викал от смъртта мъртвец.

Конникът поспрял се до голямото дърво
и светнало се мигом, и попаднал в друг живот:
жрецът още млад и със скръстени ръце
мълчешком враг срещал - полужив, полумъртвец.

Той идел от друг свят, бил също тъй могъщ.
Езерото закипяло, плиснал черен дъжд.
Изчезнала магията с гръм, а точно там
да помни битката останал бряст самичък-сам.

... и той останал там.
... и той останал сам. (2)

The Lonesome Old Man Who Lived by the Lake

On a trail between the bushes by the lake shore,
Where lightning stroke an old dried elm tree,
A horseman was riding at sunset, seeking for a shelter,
And he found a peculiar wooden dwelling.

There lived an old and mighty shaman.
He was wearing wolf skins, and he had eyes of yellow embers.
He was a priest of a thousand tribes.
He could bring a man back from the dead in a wave of his hand.

The horseman stopped by the large tree.
Suddenly, a lightning struck, then he fell into another life.
The young priest was standing with folded hands,
In silence he was meeting a foe, neither dead, nor alive.

It was coming from another world, it was as powerful as him.
The lake was boiling, black rain was falling.
Then the magic disappeared with a thunder, but right there
A lonesome elm tree still remembers the battle.

... still he is there.
... still he is alone. (2)